特别适合做企业名字的英文翻译(企业取名英文)

本文目录一览:

好听的公司名英文名字,好听的公司名英文名字

Sunton索腾 Sunton是由“sun”和“tone”组成,两个英文单词结合叫起来很好听。sun是“索”的谐音,有着阳光的寓意;“tone”是“腾”的谐音,是根据腾的发音查找的英文,寓意着公司能够腾飞。

Sunton索腾,由“sun”和“tone”组成,sun是“索”的谐音,有着阳光的寓意;“tone”是“腾”的谐音,寓意着公司能够腾飞。该英文名的本意是自由,结合中文含义,喻指公司不断向上,敢于创新,最终创造美好未来。

简洁洋气的英文公司名字【Acce】“Acce”可以看成是Access的简写,Access的意思是通道,权利,机会,作为一个公司的名字,喻指该公司珍惜每一次和海外公司合作的机会以及自身的发展机会。

要找个好听英文名字公司 blue fly。

英文公司名称大全好听 【Rarlon】瑞隆,“rar”和瑞发音类似,意思是珍贵的,来源于英文单词rare;“lon”则和隆的发音类似,意思是永恒的,长久的,出自于英文单词long。

【sots】——“sots”取自英文短语“sound of the silencing”,所表达的意思是静寂之声,名字独特又新颖,读起来郎朗上口,十分好听。

为公司起个英文名字。

Sunning 山下的谐音 阳光普照。方案二:SunAdmin admin=管理 方案三:StrongWing 生意人会喜欢strong这些词。spring-wing-如虎添翼 寓意我们是你企业管理的坚实支撑。

toyar——“toyar”一名发音响亮大气,可英译为“拓源”。作为外贸公司名称,表达出外贸的特性外,还很好的展现出公司推陈出新,标新立异,别出心裁的理念,非常洋气且高端的名称。

Sunton索腾 Sunton是由“sun”和“tone”组成,两个英文单词结合叫起来很好听。sun是“索”的谐音,有着阳光的寓意;“tone”是“腾”的谐音,是根据腾的发音查找的英文,寓意着公司能够腾飞。

Sunton索腾,由“sun”和“tone”组成,sun是“索”的谐音,有着阳光的寓意;“tone”是“腾”的谐音,寓意着公司能够腾飞。该英文名的本意是自由,结合中文含义,喻指公司不断向上,敢于创新,最终创造美好未来。

发展,进步)+choose(选择)进行组合 适宜用作汽车公司起名,桥字的字形与轿相近,而桥又有中介的寓意,起名“鼎桥”表示乐意作为顾客的代步工具之义。组成英文名“decho”的单词develop也预示着公司将不断发展壮大。

公司可以取什么样的英文名字

1、Sunton索腾 Sunton是由“sun”和“tone”组成,两个英文单词结合叫起来很好听。sun是“索”的谐音,有着阳光的寓意;“tone”是“腾”的谐音,是根据腾的发音查找的英文,寓意着公司能够腾飞。

2、toyar——“toyar”一名发音响亮大气,可英译为“拓源”。作为外贸公司名称,表达出外贸的特性外,还很好的展现出公司推陈出新,标新立异,别出心裁的理念,非常洋气且高端的名称。

3、英文公司取名推荐 【toyar】一名发音响亮大气,可英译为“拓源”。作为外贸公司名称,表达出外贸的特性外,还很好的展现出公司推陈出新,标新立异,别出心裁的理念,非常洋气且高端的名称。

4、简单又有创意的英文公司名称如下:Asia Song Ltd(亚颂)。Lefeng Co Ltd(乐峰)。Weimei Co Ltd(寥美)。Shuo Zun Co Ltd(硕尊)。Leg gmbh(列格)。Shenglilong Co Ltd(盛利隆)。

5、简洁洋气的英文公司名字【Acce】“Acce”可以看成是Access的简写,Access的意思是通道,权利,机会,作为一个公司的名字,喻指该公司珍惜每一次和海外公司合作的机会以及自身的发展机会。

6、为什么公司要有英文名 提升国际知名度:取一个简单的英文名,易于记忆和传播,有助于在全球范围内建立公司的知名度。方便国际贸易:在国际贸易中,使用英文名可以避免语言和文化差异带来的障碍,使交流更加便捷。

老板让我为公司取个好的英文名,我该怎么翻译好呢?

gardeview 英文可以念成guard view,和‘家喻’的音接近。从读音的意义而言,guard view=卫士视野,跟物业的职责相关,VIEW为观看,跟杂志的阅读性相关。

Ritscher Tech 我采用的是英语发音结合德语拼写的方式,但是即使读德语,英国人也能明白其内在的吉祥的含义。直接用rich(改为Richer)过于平淡。改为Ritscher保留了richer“越来越富有”的意思:步步高升前途光明。

两个我觉的都可以。加s比较好。比如美国有个很有名的公司,叫Applied Materials 中国公司名称都带城市名,这是中国特色,按文字逐字翻译即可,不过翻译出来一长串,很啰嗦,不符合英美人的习惯。

本站内容来自用户投稿,如果侵犯了您的权利,请与我们联系删除。联系邮箱:835971066@qq.com

本文链接:http://www.chizhouheming.com/post/2115.html

发表评论

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~